В поисках бунтов. Иностранных журналистов послали на Урал за сенсацией
Никогда еще мир так внимательно не следил за тем, что происходит на Урале: зарубежные СМИ считают, что только здесь по-настоящему видно, как развивается кризис, только здесь можно понять настроения простых людей и разглядеть будущее России. За последнюю неделю в Свердловской области побывали корреспонденты крупных иностранных газет – немецкой «Frankfurter Allgemeine Zeitung» и английской «The Independent». На очереди – «Rheinische Post» и радио Германии. За помощью они обратились к нам – агентству, которое знает об Урале все, чьи тексты рассылаются в спецмониторинге для иностранных СМИ. «URA.Ru» помогло коллегам, заодно узнав их впечатления от командировки.
Михаэль Людвиг
Часть I. Михаэль Людвиг, Германия
Поначалу кажется, что он – шпион. Слишком быстро Михаэль Людвиг (из газеты с труднопроизносимым названием «Франкфуртер Альгемайне Цайтунг») располагает к себе: возраст, седина, взгляд с хитрецой и задумчивость, граничащая с загадочностью. В московском бюро он отвечает за Россию, Беларусь, Закавказье и страны Средней Азии – это значит, что в Кремле именно он спрашивает Медведева про полномочия Тимошенко (и слышит в ответ «Очень правильный и своевременный вопрос»). Мне, воспитанному на уральском патриотизме, приятно: мой собеседник вчера писал о мировой закулисе, а сегодня готовит материал про Свердловскую область.
«Люди очень пассивны»
«Некоторые российские медиа написали о том, что якобы есть много моногородов, где люди готовы идти на Москву. Эта информация идет на Запад, и редактора говорят: «Что там происходит в России?» Это значит, надо ехать в регионы и смотреть: правда или неправда», - объясняет причину своего визита Михаэль Людвиг. Наш разговор происходит на четвертый день его командировки, и интересно: увидел ли он то, ради чего ехал. «Прошла первая волна увольнений – протестов не было. Люди очень пассивны. Они думают, что ничего изменить не могут: выйдут на улицу или нет - все равно. И не только простые граждане, но и люди со статусом боятся не только протестовать, но и говорить открытым текстом». Разводит руками.
Колоритный усач слева от губернатора – фрезеровщик Богословского алюминиевого завода (Краснотурьинск) – Виктор Дедов, сейчас депутат Госдумы от «Единой России». Все ждали от него прорывов, но он как-то растворился в российском парламенте. Молчит и терпит так же, как его коллеги с БАЗа.
И все-таки он что-то нашел. «Здесь говорят о 3% безработных. Если немец это услышит, он скажет, что это смешно, у нас было 10%. Но другой вопрос, насколько ваша статистика серьезна. В Краснотурьинске я хотел узнать ситуацию на рынке труда, и госпожа директор центра занятости открытым текстом сказала, что со мной разговаривать не будет. Потом пришли факсом какие-то цифры, якобы, это не так страшно. Но в течение моего пребывания, из разговоров я понял: одна вещь – это официальная статистика о безработице в области, и совсем другая – это сокращения по зарплате. Люди вдруг не получают премий и добавок, только тарифную часть; у людей, которые еще работают, материальная ситуация уже ухудшилась, и намного». Людвиг повторяется, что и эти многие не идут протестовать.
А если ситуация будет меняться? «Открытый вопрос: будет ли весной новая волна увольнений. Рабочие, которые знают обстановку, экономическую и технологическую, опасаются этой второй волны». Перебьет ли это настроения среди уральцев? Доктор Людвиг считает, что нет. Он вновь говорит о пассивности россиян – в Западной Европе, в Германии сейчас идут акции протеста, там ждут рецессии, но правительство обращает внимание на митинги и меняет стратегию. Там поддерживают корпорации не только кредитными гарантиями, но и, прежде всего, увеличивают доходы населения, снижают налоги, поддерживая спрос на нужном уровне. Да, в этом году в Германии серия крупных выборов, Ангела Меркель не может не брать это во внимание, но что плохого, что деньги получает рядовой налогоплательщик, а не ближайший круг госкорпораций и банков?
«Где вы живете, ребята?»
Сегодня утром он был в Дегтярске, а потому пессимистичен. Да, Дегтярск когда-то был моногородом - его историю можно назвать трафаретной для современных городов-заводов. Когда-то там добывали медь, тем и жили, потом шахты закрыли и население города сократилось вдвое, остались большей частью пенсионеры. «На этом примере можно видеть, что такое отсутствие диверсификации промышленности». Он не говорит, что власти должны были обратить внимание на пример Дегтярска и задуматься о судьбе моногородов, как увидел и задумался он, видевший этот город всего несколько часов. Это и говорить не надо. «Самое тяжелое впечатление от Дегтярска. Видел этот дворец культуры. Так называемый. Это ужасно».
Я знаю о предварительной программе Михаэля Людвига – Дегтярска в ней не было. Оказалось, во время разговора в Верхней Пышме его собеседник обмолвился о ситуации в Дегтярске. Итог: командировка продлена, в списке городов появился еще один. Потом Людвигу рассказали о Нижнем Тагиле, и двухдневный визит на Урал превратился в недельный. «Хотел побывать в Асбесте. Ваш профсоюзный лидер рассказал мне интересную историю про проблемы завода «Ураласбест» из-за конкуренции с европейскими производителями».
Главная площадь Дегтярска. Время остановилось…
Вынужден расстроить собеседника: после сообщения о приостановке производства руководство комбината на контакт не идет, за день до нашего разговора отказали журналисту из Independent. Доктора Людвига это не удивляет. «Разговаривал с пресс-секретарем одной вашей компании, и он запретил его цитировать. Он интересно рассказывал, но ничего такого не сказал, что могло бы ему навредить… Но для чего он работает? Если он - пресс-секретарь. Где вы живете, ребята? Это кошмар». В глазах изумление. Я знаю этого пресс-секретаря, пытаюсь объяснить, что это нормально, этого человека не переделать, да и его руководство находит данную политику правильной. В глазах изумление.
Но и доля лукавства. На самом деле, ездить по регионам иностранному журналисту приятно. Михаэль с этим соглашается. Он объясняет, когда в районе всего одна газета и она находится под контролем местной администрации, которая отрицает кризис, а значит, не дает журналистам писать о нем, давать читателям советы, как решить свои проблемы, читатели отворачиваются от такого СМИ, не верят во власть, но верят ему, приехавшему в забытый угол на несколько часов: «Им нравится, что пришел кто-то, кому не нужно бояться местной власти».
«Мы все знаем, что московский ОМОН пошел на Владивосток»
В этом отсутствии нормальных отношений между властью и населением Михаэль Людвиг видит причину многих российских проблем. И его оценке можно верить, он судит не наскоком: в России работает с октября 2004 года, до этого 13 лет был собкором в Польше, в Украине и в Чехии. В конце 80-х - начале 90-х – ученым, специализирующимся на Польше, в Немецком сообществе международных отношений; у него историческое образование.
Он считает, что российская власть должна была признать кризис, когда он появился, и объяснить своим гражданам, как жить в новых условиях, представить программу действий. Сделано этого не было, и люди остались в одиночестве. «Есть недоверие, потому что политическое руководство России не говорило, что кризис есть. Сейчас люди чувствуют наследство этого кризиса, которого якобы не существует. Это вредит доверию руководству. У людей в городах – личная катастрофа, и они думают, как из этой ситуации выйти. Они говорят, что все программы, которые звучали там, наверху, по поддержке, до этих городов не дошли. Если деньги не поступают, эти программы - бумага».
Акций протеста немецкому журналисту в моногородах Урала обнаружить не удалось
«Уже говорят, что партия власти не помогает ничем – только смотрят на верхушку и молчат. Даже те, кто несколько лет назад голосовал за власть, сейчас говорят: это не демократия, так нельзя». Только митинговать им не дадут: поехать в Москву и даже в Екатеринбург не смогут – нет денег. А если люди выйдут на улицы в своих городах - им будет тяжело. «Эта система не терпит такого. Мы все знаем, что московский ОМОН пошел на Владивосток».
Рассказываю о последней находке главы идеологического блока «Единой России» Андрея Исаева, который обвиняет в кризисе всех россиян: тех, кто пользовался кредитами и не думал о самообразовании, кто в «нулевые» сидел на одном месте и не создавал свой бизнес. «Это полный цинизм. Смотрите, как в последние годы чиновническая власть относилась к среднему и малому бизнесу, как все сделали так, чтобы ухудшить ему жизнь. Извините, но назвать это иначе, чем полный цинизм, я не могу», - возмущается доктор Людвиг.
«У нас есть институт выборов»
Ему интересно, как сработает нынешняя российская система: пока доходы от нефти были заоблачными, регионы дружили с Москвой, да и центру было не особенно интересно, что там происходит с областными бюджетами. «Сейчас можно прочитать, что регионы врут, посылают в Москву фальшивки, а не нормальную статистику. А в регионах говорят, что Москва о них не заботится. Это интересная ситуация – сопротивление регионов и центра». Вернулся конфликт из 90-х.
Германия тоже федеративная республика, правда, отношения властей там иные. «У нас главы федеральных краев выбираются. У нас есть институт выборов. Свободных и демократических. Этот институт работает, это совсем другая конструкция, и я сомневаюсь, что он работает в России». Если бы наши губернаторы выбирались, проблемы бы не было? Расплывается в широкой улыбке.
«У Деда Мороза финансовый кризис»
Самое печальное: что такое кризис - поняли уже и дети…
Но как живут люди, которые и на улицу выйти не могут, и за путинские годы благоденствия не смогли получить от власти диверсифицированной экономики. «Пришла женщина и рассказала, как она несколько месяцев не получает зарплату. Она на стройке работала. Фирма обанкротилась, и она осталась без работы. У нее маленькая дочь, и как объяснить ей, что Дед Мороз не принес подарков? У Деда Мороза – финансовый кризис. Дочь это приняла с такими глазами (руками показывает большой круг), но на днях у девочки день рождения, и она уже спрашивает мать: «Будет ли еще в день рождения финансовый кризис или есть какой-то шанс на подарок?» Это все! Это жизнь, которая показывает, что кризис есть».
«Хотя… Это же ваша страна»
Таким журналистом хотелось бы стать.
Пора прощаться. Обсуждаем план завтрашнего дня: надо съездить в Нижний Тагил. В -5 градусов Людвиг надевает толстенный пуховик, огромную меховую шапку-ушанку, которую разве что на Ямале найдешь, берется за рюкзак, и вдруг, как будто что-то недосказанное: «Один ваш коммунист сказал мне сегодня, что оппозиции нужно объединяться. Всей: слева направо. Эту идею в Москве уже высказывала, кажется, Людмила Алексеева, но не получилось. Как объединить Лимонова и Касьянова? А ваш коммунист говорит: надо, иначе не победить эту власть, не сделать Россию лучше, такой…»
Он прерывается, кажется, перед глазами промелькнули краснотурьински-дегтярски-верхние пышмы, сотрудники служб занятости, дрожащие над листком со статистикой по увольнениям так, будто это карта из Генштаба, пресс-секретари, которых нельзя цитировать, уволенные, директора, свердловчанка, что не может сделать подарок ребенку на Новый год. Михаэль Людвиг моргнул: «Хотя, чего я переживаю… Это же ваша страна».
Мы встречаемся с английским журналистом Шоном Уокером (Shaun Walker) в фойе отеля Park Inn – не пафосного, но вполне добротного отеля международной сети. Он находится в центре Екатеринбурга, здесь рукой подать до основных административных зданий, что радует Шона. Журналист запланировал встречи с вице-премьером Михаилом Максимовым, с главой города Аркадием Чернецким, с чиновниками администрации губернатора.
У Шона на Урале двойное задание. Во-первых, английский журнал «Monocle» заказал статью об Екатеринбурге: Западу интересно, чем живет провинциальная Россия. Во-вторых, газета «The Independent» просит сделать текст о том, как небольшие моногорода переживают кризис и как трудности в экономике сказались на жизни некогда процветающих регионов. «Екатеринбург – это хороший показатель сегодня», - считает Шон. У него есть три дня, чтобы повстречаться с несколькими чиновниками и бизнесменами, поглядеть на Екатеринбург и съездить в Асбест.
- А почему именно в Асбест?
- Я зашел в Google Maps, посмотрел, какие города есть рядом с Екатеринбургом. Само название какое - Асбест! Это удивительно, что город прямо так называется.
В английском у слова «асбест» - исключительно негативная коннотация. Асбест – ядовитый материал. Для англичанина назвать город «Асбест» - это, наверное, то же самое, что назвать его «Полоний».
Асбестовые карьеры (на фото) вселяют ужас в любого иностранца…
Когда-то давно Шон уже бывал в Екатеринбурге – проездом, из Москвы на Дальний Восток. Иностранцы любят такие железнодорожные путешествия через всю Россию, ведь европейцу сложно себе представить, как это: ехать на поезде несколько суток подряд. Впрочем, тогда он мало что запомнил и теперь с любопытством рассматривает город.
Наверное, не будет преувеличением сказать, что Шон Уокер любит Россию. В Оксфорде он изучал русскую историю, потом приехал в Москву и уже пять лет работает там – пишет для The Independent и других изданий. Параллельно Шон готовит книгу о жизни на постсоветском пространстве. Его агент говорит, что издательства с удовольствием опубликуют такую книжку, когда она будет готова. «По крайней мере, так она говорила до кризиса», - смеется журналист. Шона не назовешь столичным кабинетным журналистом: он немало поездил по России. «Я не берусь сказать, что точно интересно моим читателям, но моих редакторов очень волнуют две темы: проблемы демократии в вашей стране и всякие курьезные вещи о русских», - говорит он. Последний интерес удовлетворяется регулярно. «Как-то я ездил на Сахалин, в маленький город, там был просто ад, - говорит Шон. – Везде толпы бездомных собак, все мужчины с лысыми головами, в кепках, и как это сказать… в «Адидас». Вот уж где все стереотипы о России воплощаются в жизнь!»
Наверное, редакторы будут разочарованы: никаких ужасов в Свердловской области Шону увидеть не удалось. Да, остановилось несколько масштабных строек и в экономике царит уныние, но до бессмысленного и беспощадного русского бунта пока далеко. Чиновники, впрочем, невеселы, говорит Шон. «Я встречался с вашим мэром, Аркадием Чернецким, и он так вздыхал, так смотрел, как будто он, я не знаю… Он был очень расстроен». – «Может, он просто устал?» - «Ну, может». Бизнесмены в репортажах англичанина будут выглядеть веселее: «Я встречался еще с Андреем Гавриловским. Он оптимист. Он говорит, что достроит свой небоскреб, и все будет ОК».
По признанию Шона, его редакторов очень волнуют две темы: проблемы демократии в России и всякие курьезные вещи о русских
На третий день своей командировки Шон Уокер добрался до Асбеста. Увиденное приводит в уныние: половина людей не работает, они получают 2\3 от своего обычного дохода. Но вряд ли от них можно ждать какой-то политической активности. «Они сидят и ждут марта, им сказали, что в марте, может быть, начнется работа и будет зарплата». Русские очень инертны.
- То есть, ты думаешь, что у властей не возникнет проблем с такими людьми?
- Нет. Но проблемы возможны в другом. Мне кажется, возможен конфликт внутри самой элиты.
- А какое-то напряжение в отношениях регионов и Москвы появилось, как тебе показалось?
- Я бы не назвал это напряжением. Вот на Северном Кавказе это – напряжение. А здесь… может быть, какое-то недовольство есть, но вряд ли оно выйдет за рамки.
У Шона, как у и многих других западных журналистов, большие надежды связаны с Дмитрием Медведевым. Тот подает либеральные знаки, и хотя пока остается в тени Путина, искренне желает улучшения ситуации в России – не только в экономике, но и в демократии. Для иностранных журналистов это выражается хотя бы в том, что окружение Медведева (например, Сергей Приходько) сразу после своего избрания начало проводить встречи с корреспондентами зарубежных СМИ (впрочем, после двух встреч традиция закончилась). Вообще, в России очень сложно работать. Почти никто не понимает, что происходит в Кремле. А те, кто понимают, не хотят говорить. В Лондоне достаточно зайти в любой паб возле Вестминстера, чтобы узнать последние сплетни из правительства, какой министр с каким поссорился и кто что собирается сделать. А здесь – попробуй выясни, что Сечин вчера сказал Медведеву?»
В будущем, когда наши коллеги напишут свои материалы, «URA.Ru» обязательно опубликует их переводы.
Р.S.: Когда этот текст уже был готов, в редакцию «URА.Ru» за помощью в подготовке материалов о кризисе в России обратились еще два иностранных журналиста из немецкой газеты „Rheinische Post“ и радио Германии. Через несколько дней они прилетят в Екатеринбург. Велком, коллеги!